|
Chinese Business Culture
Q : How do I address a Chinese
individual at business occasions
AEROUANT : When doing
business in China, you should always address
the person by title and last name at all
business occasions. For example, Director
Li, or Chairman Wang. This part of the
Chinese business culture is similar to
the Western business etiquette. If you
do not know the person's title, replacing
the title with Mr. or Ms. will work just
fine. For
example, Mr. Li or Ms. Wang. Il n'est
pas coutume en Chine de s'adresser à
une personne par le prénom, particulièrement
dans les relations d'affaires. It is not
Chinese custom to address a Chinese person
by the first name, especially at business
occasions.
Q : What are the major Chinese
holidays in China ?
AEROUANT : Celebrating
Chinese New Year is a major event annually
in the Chinese culture. In addition, there
are two other Chinese holiday seasons,
Labor Day and National Day. These two
additional Chinese holidays are specific
only to China. Therefore, China has three
major holidays around the year - Chinese
New Year in January or February, Labor
Day on May First, and National Day on
October First. The non-working days around
the above Chinese holidays in China last
between 5 to 8 days. This is because the
Chinese businesses typically combine the
previous two weekend days and the following
two weekend days with the official 2-4
holidays. So, making sure to work your
schedule around the major Chinese holidays
will help to save you unnecessary troubles
when doing business in China.
Translation in China
Q : What is the most popular Chinese
dialect, Mandarin or Cantonese?
AEROUANT : Mandarin is
the most popular dialect. It is mainly
used in Mainland China, Taiwan and Singapore.
These areas represent a population over
1.3 billion Chinese. Mandarin dialect
is the official and standard dialect in
Mainland China. Almost all TV and radio
stations announce in Mandarin dialect.
The China education system requires that
all schoolteachers in China must teach
Mandarin. In Mainland China, Mandarin
is called "putonghua", meaning
"common language". The Cantonese
dialect is popular in Canton (Guangdong)
province of China, Hong Kong and with
overseas Chinese in cities.
Q : Are there more dialects in
China?
AEROUANT : Yes. Besides
Mandarin and Cantonese, there are many
other Chinese dialects. People from Hunan,
Shanghai, Guangxi, Hangzhou, Sichuan,
Liaoning, Fujian, Guizhou, and many other
provinces or cities, have their own dialects.
People from Beijing also have their own
dialect. Beijing dialect is often considered
THE Mandarin since Mandarin is based on
the Beijing dialect. Due to the difficulties
in communication among different Chinese
dialect groups, the Chinese authorities
in both Mainland and Taiwan decided to
unify spoken Chinese by implementing Mandarin
dialect as the standard dialect.
Q : Why do I need someone specialized
in Mandarin for my Chinese translation
work?
AEROUANT : Your Chinese
translation will be more native to Mainland
Chinese. Mainland China, Taiwan, Hong
Kong, and Macao were historically separated
for 40-50 years with minimum cultural
exchange. As a result, each area has independently
developed words and expressions that are
not understandable to the Chinese in another
area without further explanation. For
Chinese translation, translators specializing
in Mandarin translation facilitate your
goal for reaching the Chinese in Mainland
China.
|